查和收听录音制品的人有权在同一记录中或单独向记录发表意见。(2013年3月4日第23-FZ号联邦法律编辑部)
8. 录音制品根据调查员的命令作为物证完整地附在刑事案件卷宗上,并以密封形式保存,不得由他人监听和复制录音制品,并确保其安全和技术适合重试,包括在庭审中。
第1861条.获取有关订户和/或用户设备之间的连接的信息
1. 如果有足够的理由相信订户和/或用户设备之间的连接信息对刑事案件很重要,则调查员可根据本《刑法》第165条规定的司法裁决获得上述信息。
2. 调查员关于调查用户与(或)用户设备之间连接的信息的请愿书指出:
(1) 需要执行此调查行动的刑事案件;
(2) 采取这一调查行动的理由;
(3) 需要获得有关资料的期间和(或)调查行动的期限;
4) 需要从中获取指定信息的组织的名称。
3. 如果法院决定接收用户与/或用户设备之间的连接信息,调查员应将其副本送交其主管必须提供任何有形信息载体上记录的指定信息的相关通信服务组织。这些信息以密封形式提供,并附有一封求职信,说明提供这些信息的期限以及订户号码和/或订户设备。
4. 调查人员可获得有关用户与/或用户设备之间连接的信息,最长可达六个月。在调查期间,适当的通信组织必须在收到信息时向调查员提供这些信息,但至少每周提供一次。
5. 调查员检查提交的文件,其中载有有关订户与(或)用户设备之间连接的信息,涉及专家(如有必要),其中载有一项议定书,其中应说明调查员认为与刑事案件有关的信息部分(日期、时间、订户与(或)用户设备之间的连接时间、订户号码和其他数据)。在起草议定书时在场的人有权在同一议定书中或与议定书分开发表意见。(2013年3月4日第23-FZ号联邦法律编辑部)
6. 所提交的文件载有关于订户与(或)用户设备之间连接的信息,根据调查员的命令,作为物证完整地附在刑事案件档案中,并以密封形式保存,排除了与陌生人接触和保护的可能性。
7. 如果没有必要进行调查,则根据调查员的命令停止诉讼程序,但不得迟于刑事案件的初步调查结束。
(文章介绍 - 2010年7月1日第143-FZ号联邦法律)
第26章.审问面对面的出价。身份查验检查读数
第187条.审讯地点和时间
1. 审讯在初步调查地点进行。如果调查员认为有必要,他有权在被讯问者所在地进行讯问。
2. 审讯不能持续超过4小时。
3. 休息和进食至少一小时后允许继续审讯,白天的审讯总时长不得超过8小时。
4. 如有医疗证据,审讯时间根据医生的意见确定。
第188条.传唤审讯程序
1. 证人、被害人应传唤接受讯问,说明谁和以什么身份被传唤、向谁和在哪个地址、出席讯问的日期和时间以及无正当理由缺席的后果。
2. 传票应发给被传唤接受讯问的人,作为签字,或通过通信手段转交。如果被传唤接受讯问的人暂时缺席,传票将交给其成年家庭成员,或由其工作地点的行政当局或调查员指示必须将传票转交被传唤接受讯问的人的其他人和组织。
3. 被传唤接受讯问的人必须在指定时间内出庭,或提前通知调查员未出庭的原因。如果无正当理由缺席,被传唤接受讯问的人可能受到驱使,或可能受到本法典第111条规定的任何其他程序性胁迫措施的驱使。
4. 未满16岁的人通过其法律代表或其工作或学习地点的行政部门被传唤接受讯问。只有在刑事案件的情况引起的情况下,才允许不同的传唤程序。
5. 军事人员通过军事单位指挥部被传唤接受讯问。
第189条.一般审讯规则
1. 在讯问之前,调查员应遵守本《规范》第164条第5款规定的要求。如果调查员怀疑被讯问者是否精通刑事诉讼的语言,他正在调查被讯问者希望以何种语言作证。(2003年7月4日第92-FZ号联邦法律编辑部)
2. 禁止提出暗示性问题。否则,调查员在选择审讯策略时可以自由选择。
3. 被讯问者有权使用文件和记录。
4. 在调查员的倡议下,或应被讯问者的请求,在审讯期间,可以拍摄、录音和(或)录像、电影拍摄,其材料在刑事案件中保存,并在初步调查结束时被封存。
5. 如果证人与应邀提供法律援助的律师面面,律师在场,并享有本《刑法》第53条第二部分规定的权利。在审讯结束时,律师有权就侵犯证人权利和合法利益的行为发表声明。这些陈述应记录在审讯记录中。(2003年7月4日第92-FZ号联邦法律编辑部)
Статья 1891. Особенности проведения допроса, очной ставки, опознания путем использования систем видео-конференц-связи
1. Следователь, дознаватель вправе провести допрос, очную ставку, опознание путем использования систем видео-конференц-связи государственных органов, осуществляющих предварительное расследование, при наличии технической возможности по правилам статьи 164 и главы 26 настоящего Кодекса с учетом особенностей, установленных настоящей статьей.
2. В случае необходимости проведения допроса, очной ставки, опознания путем использования систем видео-конференц-связи следователь или дознаватель, которым поручено производство предварительного расследования, направляет следователю, дознавателю или в орган дознания по месту нахождения лица, участие которого в следственном действии признано необходимым, письменное поручение об организации участия данного лица в следственном действии.
3. Протокол допроса, очной ставки, опознания путем использования систем видео-конференц-связи составляется с соблюдением требований, предусмотренных статьями 166, 167, 170, 189, 190, 192, 193 настоящего Кодекса, с учетом особенностей его подписания, установленных настоящей статьей, следователем или дознавателем, которым поручено производство предварительного расследования. В протоколе указываются дата, время и место производства соответствующего следственного действия как по месту составления протокола, так и по месту нахождения лица, указанного в части второй настоящей статьи. Запись о разъяснении участникам следственного действия, находящимся вне места производства предварительного расследования, их прав, обязанностей, ответственности и порядка производства следственного действия, а также запись об оглашении им протокола следственного действия удостоверяется подписями данных участников следственного действия, о чем у них берется подписка следователем или дознавателем по месту нахождения участников следственного действия.
4. Применение видеозаписи в ходе следственных действий, предусмотренных настоящей статьей, обязательно. Материалы видеозаписи приобщаются к протоколу соответствующего следственного действия.
5. 一旦通过使用视频会议系统进行讯问、面对面投注、身份查验、起草和公布记录,有关调查行动的参与者有权就本条第三部分所述订约的补充和澄清提出意见。
6. 在使用视频会议系统进行的讯问、面对面投注、身份查验结束后,调查员、审讯人员或有关调查行动所在地点的询问机构应在24小时内送交负责进行初步调查的调查员或审讯人员,并附上调查期间所列的附有文件和材料, 以及律师的逮捕令,如果参与调查行动的人的律师参与调查行动。
7. 负责在获得订阅后进行初步调查的调查员或审讯员应将其附在有关调查行动的记录中。
8. 如果可能泄露国家或其他受联邦法律保护的秘密或有关已采取安全措施的人的数据,则不允许通过视频会议系统进行讯问、面对面的投注和身份查验。
(文章介绍 - 2021年12月30日第501-FZ号联邦法律)
第190条.审讯记录
1. 讯问过程和结果反映在根据本法典第166条和第167条起草的记录中。
2. 被讯问者的证词应以第一人称记录,并尽可能逐字记录。这些问题和答案按审讯期间的顺序记录。记录记录了所有问题,包括调查人员提出的问题或被讯问者拒绝回答的问题,并说明了回避或拒绝的动机。
3. Если в ходе допроса допрашиваемому лицу предъявлялись вещественные доказательства и документы, оглашались протоколы других следственных действий и воспроизводились материалы аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки следственных действий, то об этом делается соответствующая запись в протоколе допроса. В протоколе также должны быть отражены показания допрашиваемого лица, данные при этом.
4. Если в ходе допроса проводились фотографирование, аудио- и (или) видеозапись, киносъемка, то протокол должен также содержать:
1) запись о проведении фотографирования, аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки;
2) сведения о технических средствах, об условиях фотографирования, аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки и о факте приостановления аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки, причине и длительности остановки их записи;
3) заявления допрашиваемого лица по поводу проведения фотографирования, аудио- и (или) видеозаписи, киносъемки;
4) подписи допрашиваемого лица и следователя, удостоверяющие правильность протокола.
5. Допрашиваемым лицом в ходе допроса могут быть изготовлены схемы, чертежи, рисунки, диаграммы, которые приобщаются к протоколу, о чем в нем делается соответствующая запись.
6. По окончании допроса протокол предъявляется допрашиваемому лицу для прочтения либо по его просьбе оглашается следователем, о чем в протоколе делается соответствующая запись. Ходатайство допрашиваемого о дополнении и об уточнении протокола подлежит обязательному удовлетворению.
7. В протоколе указываются все лица, участвовавшие в допросе. Каждый из них должен подписать протокол, а также все сделанные к нему дополнения и уточнения.
8. Факт ознакомления с показаниями и правильность их записи допрашиваемое лицо удостоверяет своей подписью в конце протокола. Допрашиваемое лицо подписывает также каждую страницу протокола.
9. Отказ от подписания протокола допроса или невозможность его подписания лицами, участвовавшими в допросе, удостоверяется в порядке, установленном статьей 167 настоящего Кодекса.
Статья 191. Особенности проведения допроса, очной ставки, опознания и проверки показаний с участием несовершеннолетнего
(Наименование в редакции Федерального закона от 28.12.2013 № 432-ФЗ)
1. 在讯问、面对面投注、辨认和核实涉及未满16岁或年满16岁但患有精神障碍或精神发育迟缓的未成年被害人或证人的证词时,教育工作者或心理学家必须参与。在涉及16岁未成年人的上述调查行动中,应由调查员酌情邀请教育工作者或心理学家。涉及7岁以下未成年被害人或证人的调查不能不间断地持续超过30分钟,总共不得超过1小时,7至14岁者不得超过1小时,总共超过2小时,14岁以上的证人不得超过2小时,每天总共超过4小时。在进行调查时,未成年被害人或证人的法定代表人有权在场。(2013年12月28日第432-FZ号联邦法律编辑部)
2. 16岁以下的被害人和证人不因拒绝作证和故意作伪证而被警告。在向被指认的被害人和证人解释他们根据本法第42条和第56条享有的程序权利时,他们被告知必须说实话。
3. 调查员有权阻止未成年被害人或其法律代表和(或)代表的证人接受讯问,如果这违背了未成年被害人或证人的利益。在这种情况下,调查员应确保参与讯问未成年被害人或证人的另一名法律代表。(部分推出 - 2013年12月28日第432-FZ号联邦法律)
4. При проведении допроса, очной ставки, опознания и проверки показаний с участием несовершеннолетнего потерпевшего или свидетеля, не достигшего возраста шестнадцати лет либо достигшего этого возраста, но страдающего психическим расстройством или отстающего в психическом развитии, по уголовным делам о преступлениях против половой неприкосновенности несовершеннолетнего участие психолога обязательно. (Часть введена - Федеральный закон от 28.12.2013 № 432-ФЗ)
5. 在本章规定的调查行动中,必须使用录像或录像,涉及未成年被害人或证人,除非未成年被害人或证人或其法律代表对此提出异议。录像或电影材料保存在刑事案件中。(部分推出 - 2013年12月28日第432-FZ号联邦法律)
第192条.面对面投注
1. 如果先前被讯问者的证词存在重大矛盾,调查员有权进行面对面的投标。根据本《规范》第 164 条进行面对面的投注。
2. 调查员应查明进行面对面投注的人,他们是否相互了解,以及他们之间的关系。应轮流请被讯问者就进行面对面投注的情况作证。在作证后,调查员可以向每一个被讯问者提问,在调查员允许的情况下,在面对面的押注中,可以互相提问。
3. 在面对面的投注中,调查员有权出示物证和文件。
4. 只有在被询问者作证或拒绝面对面作证之后,才允许公布先前审讯记录所载被讯问者的证词,并播放录音和(或)录像、录像和录像。
5. 在面对面的费率记录中,被讯问者的证词应按照他们提供的顺序记录。每个被讯问者都签署他们的证词、每一页的记录和整个记录。
6. 如果证人与应邀提供法律援助的律师面对面,律师应参加面对面的投标,并享有本《刑法》第53条第二部分规定的权利。(部分推出 - 2003年7月4日第92-FZ号联邦法律)
第193条.身份证明
1. 调查员可向证人、被害人、嫌疑人或被告出示一人或一件物品供指认。尸体也可以出示来辨认。
2. 身份查验者应事先询问他们看到被指认的人或物体的情况,以及他们能够辨认该人的迹象和特点。
3. 不得以相同的身份和理由重新辨认个人或物体。
4. 如果可能与其他人有外貌相似,则要求该人与其他人一起进行身份查验。被指认的总人数必须至少为三人。这一规则不适用于尸体的辨认。在开始辨认之前,请被指认者在被指认的人中占据任何位置,在身份查验记录中记录了这一点。
5. 如果无法出示姓名,则可根据其照片进行身份查验,其照片与与被指认人相似的其他人的照片同时进行。照片的数量必须至少为三张。
6. 该物品在至少三个同质物品组中进行识别。如果无法出示物品,则按照本条第五部分规定的程序进行识别。
7. 如果身份查验者指明他所指的人或其中一件物品,请辨认人解释他根据什么迹象或特征认出了该人或物品。暗示性问题是不能接受的。
8. 为确保身份查验者的安全,可根据调查员的决定,在排除身份查验者目视监视的条件下进行身份查验。在这种情况下,被理解者位于识别者的位置。
9. 在身份查验结束时,将根据本《规范》第166条和第167条起草一份议定书。记录包括条件、身份查验结果,并在可能的情况下逐字逐句地说明身份证明人。如果在排除被指认身份者目视监视的条件下进行身份查验,记录中也注意到了这一点。